高慧青,孙乃玲
(兰州理工大学外国语学院,甘肃兰州730050)
摘要:伴随着中国旅游业的蓬勃发展,作为广告语篇的亚体裁之一的旅游宣传册成了外国游客了解我国旅游资源与特色的一个重要途径,同时也是促进旅游产品和潜在消费者之间交际的重要信息载体,但目前在文化领域对其的研究却非常有限。本文首先对中美旅游宣传册进行对比,研究了两者的差异,随后用Hofstede的文化维度理论探究旅游宣传册中的文化差异存在的原因,从而为更加合理、科学地建构中国旅游广告语篇和相关的特殊用途英语教学提供一些参考。
教育期刊网 http://www.jyqkw.com
关键词 :中美;旅游宣传册;文化维度理论;文化差异
DOI:10.16083/j.cnki.-1296/G4.2015.02.060
中图分类号:G04文献标识码:A文章编号:1671—1580(2015)02—0137—03
收稿日期:2014—09—16
作者简介:高慧青(1988— ),女,山西五台人。兰州理工大学外国语学院硕士研究生,研究方向:英语语言学和文化。
孙乃玲(1966— ),女,甘肃甘谷人。兰州理工大学外国语学院,副教授,硕士生导师,研究方向:英语语言学和文化。
旅游业作为实现社会繁荣、推动文化交流的一种重要手段,其地位毋庸置疑;而旅游宣传册作为预览美景、了解概貌的窗口,正逐步成为旅游业发展过程中无可替代的营销手段,本文中的旅游宣传册仅指景点介绍宣传册。对于旅游团来说,在宣传旅游景点的同时,不得不考虑当地的文化,抓住当地人们的心理,从而更好地吸引潜在的顾客。本研究将对中美旅游宣传册进行对比,发现其存在的差异,从而用Hofstede的文化维度理论探究原因。
一、 Hofstede的文化维度理论
1980年,霍夫斯泰德出版了巨著《文化的影响力:价值、行为、体制和组织的跨国比较》,后又采纳了彭麦克等学者对他的理论的补充,总结出了衡量价值观的五个维度:
(一)个人主义/集体主义:指的是在社会中成员们倾向于以个人或是集体来定义自己的程度。
(二)权力距离:指的是社会中对于“权力分配不均等”的接受程度。各个国家由于对权力的理解不同,在这个维度上存在着很大的差异。欧美人不是很看重权力,他们更注重个人能力。而亚洲国家由于体制的原因,注重权力的约束力。
(三)不确定性规避:指的是社会中的成员对于风险和未知性的容忍程度。回避程度高的文化比较重视权威、地位、资历、年龄等,并试图提供较大的职业安全,建立更正式的规则,不容忍偏激的观点和行为,运用绝对知识和专家评定等手段来避免这些情景。回避程度低的文化对于反常的行为和意见比较宽容,规章制度少,在哲学、宗教方面容许各种不同的主张同时存在。
(四)男性主义/女性主义:指的是社会成员对于“决断力和物质成功”或“感性和人际关系”的偏好程度。
(五)长期取向/短期取向:指的是社会对于短期收效或长远效果的偏好程度。
本研究将用Hofstede的前三个文化维度理论,即不确定性规避、权力距离、个人主义与集体主义来探究中美旅游宣传册中的文化差异。
二、旅游宣传册概述
旅游宣传册是一种大众读物,其目的是让读者读懂、看懂,并喜闻乐见,在获取充分信息的同时了解旅游景点所承载的历史文化信息。旅游宣传册的景点介绍在语言表达上准确、通俗,有利于不同阶层、背景的读者理解和欣赏。其作为一种重要的旅游营销手段,不仅要提供一些重要的旅游景点信息,还要从消费者的心理出发,使其读者成为潜在的客户。
三、语料收集
本研究从旅游宣传册网站选取具有代表性的中美旅游宣传册各15篇,旅游景点涵盖山脉和峡谷、河流和湖泊、城市和城镇、博物馆和公园以及具有特色的一些景点(如黄鹤楼)等五个范畴。
15篇中国旅游宣传册中介绍的旅游景点分别是:五台山、峨眉山、九寨沟、千岛湖、西湖、东湖、青岛、丽江、珠海、秦始皇兵马俑博物馆、中华世纪坛、中国古动物馆、黄鹤楼、东方明珠电视塔、西双版纳。
15篇美国旅游宣传册中介绍的旅游景点分别是:Grand Canyon、Diamond Head、Historic Steam Railroad、Mississippi、The Gulf South、Niagara Falls、Chicago、New York、Florida、Yellowstone National Park、Disneyland、Cheyenne Frontier Days Old West Museum、Golden Gate Bridge、The Pentagon、Lombard Street。
四、语料分析
通过对所选语料的分析,我们总结出中美旅游宣传册中对旅游景点的介绍主要包含以下十个方面的信息:地理位置、气温、历史、历史遗址、自然景观、当地风俗、文化、当地特色、服务设施、名人。除此之外,有些景点介绍中还会用名人代言来吸引潜在顾客。下面将用一些具体的实例来阐释:
(一)五台山,雄峙于山西省五台县东北隅,总面积367平方千米,由五座山峰环抱而成。(地理位置)
(二)独特的石灰岩地质构造,浓密的原始森林,高原爽朗的气候,该有的,都有了,于是有了独一无二的九寨沟。(气温)
(三)黄鹤楼始建于三国吴黄武二年(公元223年),历代文人墨客登楼吟诗作赋,畅饮情怀,流传至今的诗词逾千首,文赋过百篇,且有多如珠玑的神话传说散落民间。(历史)
(四)千岛湖风景区内山清水秀,江水清澈碧绿,山水之间还分布着许多名胜古迹。(自然景观)
(五)西双版纳是傣族之乡,由于临近泰国、缅甸等佛教国家,小乘佛教在这里深入人心,处处可见充满着东南亚风情的佛寺、佛塔,傣族人基本上都是虔诚的佛教徒。(当地风俗、文化)
(六)中华世纪坛坐北朝南,入口处矗立着一块长9米、厚1米、高1.05米、重35吨的整块汉白玉,上面镌刻着江泽民总书记题写的“中华世纪坛”五个金色大字。(名人)
(七)You can find many remnants of the Old South in many places,especially in the region?s historic cities,such as Natchez,Mississippi,where plantation homes are plentiful and blooming gardens abound.(历史遗址)
(八)Then head for Downtown Golden where you will find amazing adventures,delightful discoveries,splendid shopping and delicious dinning.Bring your family and out of town guests.(服务设施)
(九)This spacious land of cotton welcomes visitors from all over the world with its thick,hardwood forests,rolling horse country,rocky foothills,and camping along meandering rivers.(自然景观)
(十)The luxurious beaches,lush Everglades,Kennedy Space Center and world famous Walt Disney World are just a few of the travel and tourism attractions that boom in the sunny state of Florida.(当地特色)
通过综合分析所选语料中中美旅游宣传册中所包含的信息量,可以得出表1:
注:表格中的0指上文中提到的十个信息量在中美旅游宣传册中一个都没有出现,1指在旅游宣传册中出现过其中一条,以此类推
从表1中的数据可以看出,73.3%的中国旅游宣传册中包含两个或者三个信息量,而在美国旅游宣传册中只有47.3%包含两个或三个信息量,一个信息量也不包含的比例高达33.3%,由此得出结论:总的来说,中国旅游宣传册比美国旅游宣传册提供的信息量要多。这也验证了Hofstede的维度理论,中国是一个高规避型的国家,人们总是试图减少生活、工作当中的不确定性,避免冒险,害怕失败。中国旅游团抓住了中国消费者的这一心理,尽量提供较为全面的信息,减少人们的担心;而美国恰好相反,其是一个低规避型的国家,人们喜欢冒险,敢于挑战未知事物,因此,美国旅游宣传册中提供的信息量较少。
除了在信息数量上有差别外,中美旅游宣传册中名人代言所占的比例也存在着很大的差异,见表2。
从表2可以看出,在15篇中国旅游宣传册中有13篇提到了名人,而在15篇美国旅游宣传册中只有5篇提到了名人,由此可见,中国旅游宣传册中使用的名人代言比美国旅游宣传册中使用的名人代言多。这验证了Hofstede的另一个文化维度理论,中国属于高权力距离的国家,人们对高地位、高权力的人群非常崇拜,中国旅游宣传册编写者利用人们的这一心理,大量运用名人的名字、行为来吸引旅客;而美国是一个低权力距离的国家,人们认为人人平等,每个人都有其独特的存在价值,只有上帝才享有至高的权力,他们并不会对名人或者成功人士产生较大的崇拜心理,因此,在美国的旅游宣传册中引用名人自然也不会产生太大的效果。
除了权力距离文化维度之外,Hofstede的另一个文化维度理论——个人主义与集体主义也可以用来解释中美旅游宣传册中名人代言使用率的差异。美国是一个典型的个人主义国家,人们崇尚个人独立,相信只有自己才是命运的主宰者,并不会在意其他人的所作所为;而中国正好相反,人们更注重和谐,通常将集体利益放在个人利益之前,在他们眼中,集体归属感要比个人存在感更重要,中国消费者更易于跟随群体,追赶社会的主要潮流,名人或者成功人士自然而然地就成为了一个特定群体的代表者,因此,中国旅游宣传册中对名人的引用会对吸引旅游者起到非凡的作用。
五、结语
通过研究不难发现,在中美旅游宣传册中包含着类似的信息量,但其概率有所不同,希望这能为中美旅游宣传册编写者提供一定的启示。随着全球经济的一体化,中外贸易往来越来越频繁,外国游客也在不断增加,中国旅游宣传册的英译也变得必不可少,英译时,译者应该根据不同的文化对宣传册的内容进行适当的调整,从而达到吸引外国游客的目的。
[教育期刊网 http://www.jyqkw.com
参考文献]
[1]G.Hofstede.National cultures in four dimensions[J].International Studies of Management and Organization,1983(13).
[2]G.Hofstede.Communicating across cultures:comparing values,behaviors,institutions and organizations across nations[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2008.
[3]汪漾.文化视角中的中美广告对比分析[D].武汉理工大学,2007.
[4]徐徐.从旅游广告透视中西方文化的差异[J].内江师范学院学报,2006(21).
[5]杨敏.英汉旅游篇章的跨文化对比分析[J].外语与外语教学,2003(11).