论文网
首页 基础教育中学语文正文

《水浒》求疵录二则

  • 投稿为领
  • 更新时间2015-09-29
  • 阅读量1061次
  • 评分4
  • 32
  • 0

钱广英

一、病关索、病尉迟、病大虫之“病”

“病关索”、“病尉迟”、“病大虫”分别是《水浒传》中杨雄、孙立和薛永的绰号,然而,由于作者学识的局限,对这三个绰号里的“病”字理解有误,留下瑕疵。

《水浒传》第四十四回写杨雄出场:“因为他一身好武艺、面貌微黄,以此人都称他为病关索杨雄。”关索是传说中关公的长子,七岁的时候,元宵节赏灯,不慎走失,被索员外捡去,养到九岁,送给班石洞花岳先生,学习武艺,因兼三姓,取名“花关索”。关公认关索后说:“吾有此子,如虎添翼矣!何愁汉室不中兴乎?”查《三国志》和裴松之注均无此记载。余嘉锡先生考证认为,“宋人之以关索为名号者,凡十余人,不惟有男且有女矣。其不可考者,尚当有之。盖凡绰号皆取之街谈巷语,此必宋时民间盛传关索之武勇,为武夫健儿所钦慕,故纷纷取以为号。”(《宋江三十六人考实》)

《水浒传》的作者对“病关索”之“病”理解有误,以为是疾病之“病”,故云“面貌微黄”。无独有偶,在小说第三十七回这样写道“小人祖贯河南洛阳人氏,姓薛,名永,祖父是老种经略相公账前军官,为因恶了同僚,不得升用,子孙靠使枪棒卖药度日,江湖但呼小人病大虫薛永。”“病尉迟”是孙立的诨名。尉迟,指尉迟敬德,乃隋唐名将,使竹节钢鞭,以勇武著称,后人将他作为门神,孙立武艺高强,也使用竹节钢鞭,《水浒传》在介绍他时也说孙立面色微黄,显然也是将“病”字理解为疾病之“病”了。

其实,这里的“病”字为宋时习用之词,是“比得上”“赛过”的意思。杨雄的绰号在《宣和遗事》和元杂剧《诚斋乐府》均作“赛关索”。龚圣与《宋江三十六赞》亦作“赛关索”,赞曰“关索之雄,超之亦贤,能持义勇,自命何全。”

《水浒传》中的“病尉迟孙立”、“病大虫薛永”之“病”亦当作如是解。孙立勇武如尉迟敬德,薛永凶悍如猛虎,何其形象生动!《水浒传》作者不察而以为疾病之“病”,损害了英雄的形象,惜乎!

二、“花和尚倒拔垂杨柳”理由不充分

《水浒传》第七回“花和尚倒拔垂杨柳,豹子头误闯白虎堂”里这样写道:

正在那里喧哄,只听得门外老鸦哇哇的叫。众人有叩齿的,齐道:“赤口上天,白舌入地。”智深道:“你们做甚么鸟乱?”众人道:“老鸦叫,怕有口舌。”智深道:“那里取这话?”那种地道人笑道:“墙角边绿杨树上新添了一个老鸦巢,每日只聒到晚。”众人道:“把梯子去上面拆了那巢便了。”有几个道:“我们便去。”智深也乘着酒兴,都到外面看时,果然绿杨树上一个老鸦巢。众人道:“把梯子上去拆了,也得耳根清净。”李四便道:“我与你盘上去,不要梯子。”智深相了一相,走到树前,把直裰脱了,用右手向下,把身倒缴着,却把左手拔住上截,把腰只一趁,将那株绿杨树带根拔起。众泼皮见了,一齐拜倒在地,只叫:“师父非是凡人,正是真罗汉身体,无千万斤气力,如何拔得起?”

这里写得很分明,鲁智深倒拔垂杨柳的原因就是因为杨柳树上有老鸦,不吉利,所以众人扣齿(上下齿碰击。古人祝告的动作),齐道:“赤口上天,白舌入地”(即百无禁忌的意思。赤口白舌,形容恶毒的诅咒。)这段描写很精彩,生动地表现了鲁智深惊人的功力,但是,从文化习俗的角度来看,却并不符合当时人们的审美观念,暴露出作者文化学养的不足。据文中的描写,似乎鲁智深及众人都很厌恶乌鸦,必逐之而后后快,这其实与北宋时北方人们对乌鸦的态度大相径庭。

宋人薛士隆《信乌赋》里写道:“南人喜鹊而恶乌,北人喜乌而恶鹊,好恶之不同有若是。”明人李时珍《本草纲目》中亦记载:“古有鸦经以占吉凶,然北人喜鸦恶鹊,南人喜鹊恶鸦……”乌鸦,始称乌,《小尔雅.广乌》注道:“纯黑而反哺者谓之乌”;《禽经》:“慈乌反哺,慈乌曰孝乌,长则反哺”,因为乌鸦有一种其它鸟所不曾有的特点“反哺”,于是被人们奉为孝道的化身。

而对于喜鹊,那么北人为何要厌恶它呢?这是由于喜鹊喜欢在树梢叽喳鸣欢的特点,叫声叽喳,是小人口舌是非的象征。《北齐书》记载:“奚永洛与张子信对坐,有鹊正鸣于庭树间,子信曰:‘鹊言不善,当有口舌事,今夜有唤,必不得往。’子信去后,高俨使召之,且云敕唤,永洛诈称堕马,遂免于难。”

南北这种风俗习惯演变,南宋以后发生了一些变化,即今人一般认为乌鸦兆凶而喜鹊兆喜。究其原因,应该是南宋时期南方经济越来越发达,经济重心南移,南方的文化风俗逐渐占据了主导地位的缘故。《水浒传》里的故事发生在北宋时期的汴京,鲁达和众泼皮们也都是北方人,自然不会闻乌鸦声而生厌恶之心。《水浒传》的作者不加辨察,以今律古,不能不说是个小小的瑕疵。

★作者单位:江苏泰州中学附属初中。