论文网
首页 基础教育中学语文正文

课文《一面》修改失误例谈

  • 投稿织锦
  • 更新时间2015-08-30
  • 阅读量627次
  • 评分4
  • 48
  • 0

朱永芳 邵建新

“文章不厌百回改”,虽说文章越改越好,但也不是绝对的。“更好乃恰好之怨对”,真理跨出去一步也就成了谬误。改“过头”了,则欲益反损,就会出现“改而谬”“工愈拙”的难堪现象。笔者根据初中传统课文《一面》(见苏教版语文教材七年级下册)题注的提示,找来该文本的出处一一《鲁迅回忆录(一集)》(上海文艺出版社1978年第1版)第137—141页,发现教材编者对阿累原文的修改也存在着这种“过改”的情况。这里仅举两例,与大家共同探讨。

原文写“我”在书店里随意翻翻,想买鲁迅翻译的《毁灭》时,是这样描述内山书店老板的:

他殷勤地点头,嘴里“Ha,Ha”着,接过书翻了翻底页:“一块四。”

“Ha”是日本人表示应答的常用语,这是一个很形象化的描写,具有传神写照的作用。很能体现内山书店——一个日本人开的书店的鲜明特征。可是课文编者却偏偏把“嘴里‘Ha,Ha’着”这样一个很个性化的描述删掉了。这样一删,简则简矣,然而失掉了神韵;并没有原句那样描摹传神,气韵生动,还是保留“这一个”为好。

再如原文结尾写鲁迅有这样一句:

我们这位宝贵的战士的健康,差不多已完全给没有休息的艰苦工作毁坏了。

该句里的“这位宝贵的战士的健康”表述存在着问题。“宝贵”是修饰“战士”,还是修饰“健康”呢?似乎这两种理解都可以。但若“宝贵”是修饰“战士”,则明显搭配不当。课文编者大概意识到这个问题,于是就把“宝贵的”三个字删了。删了之后,语病的问题是解决了;但这样删改,意思还是有些稍稍改变,语意内涵衰减。笔者以为,最好的处理方法是调整语序。把“宝贵”和“战士”的位置对调一下就行了,即改为:“这位战士的宝贵的健康,……”这样既解决了修饰不当的毛病,又不改变原句的丰富内涵。

教材编者为使课文的语言文字规范、完美,语言表达更确切精致,以利于师生的教与学,而进行必要的删改的确不可或缺。不过智者千虑,必有一失,像上面两例的修改,就有弄巧成拙之嫌,反倒不如原来的文句。这为我们留下了反面的教训。总之,我们对修改要有一个客观、辩证的认识,不能机械、片面的理解。钱钟书的看法是“要多改,莫过改”,“诗文斟酌推敲,恰到好处,不知止而企更好,反致好事坏而前功弃”(《谈艺录》)。诚哉斯言!大学者的写作箴言值得我们大家尤其是教材编写者细细思量。

(江苏省平潮高级中学226361)