论文网
首页 文科毕业汉语言文学毕业正文

新闻语篇中情态动词的人际元功能分析

  • 投稿穆刀
  • 更新时间2015-09-17
  • 阅读量815次
  • 评分4
  • 80
  • 0

胡芳芳 邹清妹

摘 要:本文基于BNC的子库——新闻语篇,结合韩礼德系统功能语法的人际功能,对新闻语篇中情态动词进行在线提取,并分析和总结情态动词在新闻语篇中出现的频率以及情态动词与人际功能之间的实际关系。这类研究为情态动词以及人际功能的研究提供了一些新的启示,有助于更好地理解新闻报道,客观、批判性地分析新闻语篇。

教育期刊网 http://www.jyqkw.com
关键词 :BNC语料库 功能语法 情态动词 新闻语篇

一、引言

韩礼德的系统功能语法为语言分析提供了有用的框架。系统功能语法是语言学理论中不可分割的一部分。韩礼德(1985)认为,语言的三大元功能,即概念功能、人际功能和语篇功能,是在词汇语法层面上通过不同的方式来实现的。以韩礼德为代表的系统功能语言学家打破传统语法的界限研究情态动词。情态系统是实现人际功能的重要手段。

二、韩礼德功能语法中的人际功能

(一)情态的定义和分类

在系统功能语法中,人际功能指人们使用语言互相沟通,建立并维护各种关系的功能,主要通过情态来实现。情态在一定程度上从属于语气,语气包括主语(subject)和限定成分(finite)。限定成分不仅表达时态和情态,也包括归一性。归一性是人际功能中的一个重要概念,它与情态有着密切的联系,因此在研究情态之前有必要对归一性进行简介。

韩礼德(2000)认为,归一性是肯定与否定之间的选择:是或不是,做或不做。然而,这种可能性并不局限于两端,还有各种中间阶段,例如“可能”“很少”和“也许”。这些介于肯定与否定之间的中间度统称为情态。

根据韩礼德(1994)的系统功能语法,若交换物为信息,情态则与信息的有效性相关,包括可能性和经常性。不同程度的可能性包括“likely、possibly、certainly”。同样,不同程度的经常性包括“seldom、ever、hardly”(韩礼德,1994:150)。在使用可能性变量时,说话人向他人传达的信息包括“是”或“不是”,从而表达不同程度的可能性;在使用经常性变量时,说话人所表达的信息同时包括“是”和“不是”。也就是说,有时是,有时不是,从而表达不同程度的频率。

说话人有三种方式来表达可能性和经常性:第一,通过动词短语中的限定性情态动词,如“That should be Mary”中的“should”,“She´ll dress that skirt on this occasion”中的“will”;第二,通过可能性和通常性中的情态附加语如“That´s possibly Mary”中的“possibly”,“She usually dresses that skirt on this occasion”中的“usually”;第三,将两者组合起来,如“That possibly should be Mary”中的“possibly should”,“She will usually dress that skirt on this occasion”中的“will usually”。韩礼德将这些可能性阶和经常性阶称为“情态化”。

交换物为商品和服务时,情态指说话人的决心或对某个行为最终完成的期望;若向他人提供物品或服务的过程中表达说话人提供的意愿或倾向,其中间度包括“willing to、anxious to、determined to”;而在向他人发出命令时,其中间度包括“allowed to、supposed to、required to”。

此外,说话人有三种方式来表达意愿和义务:一是通过限定性情态动词,如“I´ll help you”中的“will”,“You should do that”中的“should”;二是通过限定词的扩展,通常为形容词,如 “I’m anxious to help you”中的“am anxious to”;三是通过动词的被动形式,如“You’re supposed to do that”中的“are supposed to”。韩礼德称之为意态化。

(二)情态动词的分类

1.韩礼德关于情态动词的分类

情态动词可以表达不同的含义,包括确定性、可能性及义务性。韩礼德(1994)将情态动词划分为三个不同的情态值:情态高值,情态中值,情态低值。不同的情态值显示了说话者对一个命题不同的肯定程度。这种基于情态值的分类不仅包括情态动词的肯定和否定形式,也包括情态动词的情态意义。如表1所示:

三、BNC新闻语篇中情态动词的统计结果与个案分析

本文主要对新闻语篇中情态动词及其人际意义进行分析。利用BNC在线检索功能找出其子库——新闻语篇中的情态动词,并对其做了一个简单的分类和分析。

新闻报道中有大量的情态动词。从归一性上说它们有肯定和否定形式。通过语料库可以发现,情态动词的肯定形式在新闻语篇中占总比例的94%,远远超过了其否定形式。新闻具有许多社会功能:通过新闻的传播丰富人们的日常生活,反映和引导公众舆论,并通过积极的态度来指导人们的社会生活。从新闻的这一社会性要求来看,情态动词的肯定形式使用频率更高。正如在BNC子库新闻语料中,肯定形式的情态动词出现了137241次,约占94%;否定形式的情态动词出现了8079次,约占6%。

根据韩礼德的系统功能语法,情态分为情态化和意态化,并细分为4类:肯定性、经常性、义务和意愿。在BNC的子库新闻语料中,检索出了情态动词四种类型出现的频率。情态动词的可能性和经常性总量分别为3534(27%)和4927(38%),而义务性情态动词与意向性情态动词总量分别为2543(20%)和1866(15%)。表经常性的情态动词占总量最高,超出了其他三种类型在新闻语篇中所占的比例。

表2表明,在新闻语篇中,“will”和“would”出现频率最高,分别为32.5%和19.8%,占总量的52.3%。而“must”“might”和“shall”等出现的频率最低,仅占总量的7.1%。除了最常见的情态动词,其他核心情态动词如“can”“could”“should”和“may”占总量的40.6%。在新闻语篇中,“will”和“would”可以表示期望、意愿和决心,表达说话者对某种事件的意见、看法或打算。例如:

(1)But they hope that then the troubles in Bosnia will be resolved and the youngsters will be able to escape thoughts of war,not just for a few days, but forever.

(2)In a rare interview,he told me“I will not give up comedy completely,but I will never go back to being a stand-up comic again.”

(3)More financial support would help improve her chances against the big names.

情态动词“will”和“would”表示说话人对某件事情发生的可能性或意愿、意图,多出现在新闻语篇中。费尔克拉夫指出,目前新闻语篇多使用间接引语,说话人与作者之间的界限更加模糊。其目的是“将官方的观点转变为公共语言”,从而被公众广泛理解和接受。同时使新闻的的交际功能在传递信息的过程中得以体现。情态动词“will”和“would”也可以用来表猜测和不确定性。在新闻报道中,作者通常使用一些表示不确定性的情态动词,以减少信息传递时与公众发生冲突,从而维护其自身的利益。因此,情态动词的正确使用可以使读者易于接受他们的观点和评论。例如:

(4)And if they are genuine it could open up old wounds in Russia where there is still bitter feeling over how the execution has been constantly covered-up by communists.

(5)Should this happen,you may be entitled to compensation providing you have been with the firm for more than two years.

其他情态动词如“must”“might”和“shall”在新闻文本中相对来说出现较少。其原因如下:首先,“must”的语气较强硬,容易使读者产生抵触情绪或引起冲突;其次,尽管“might”在表达可能性、确定性和推理性方面语气较弱,但它显示了作者对新闻报道的真实性和准确性缺乏信心,而“shall”在大多数情况下是指许可,警告和命令。

情态值也是前文所提到的情态研究中的一个重要变量。

1.低值情态动词

低值情态动词使说话人承担更少的情态责任,同时也表现了作者对报道的不确定性及缺乏信心。从表面上看,低值情态动词似乎削弱了话语的强度,但它在新闻语篇中具有某些无形的力量。作者通过低值情态动词表明对事件的不确定性,为自己保留了余地,维护了权威性,同时也为观众保留了更多的权利来表达其自己的观点,有利于调节双方之间的关系,让读者更容易接受作者的观点,如命令和要求。例如:

(6)No one but the Queen herself,she had decided,could do anything now to help her save her crumbling marriage.

例(6)中低值情态动词“could”不仅给女王自由裁量权,也表明作者用委婉的语气向女王提出建议,使双方产生共鸣。

2.中值情态动词

大量使用低值情态动词会使说话者承担更少的情态责任,同时也表明说话人对自己的报道缺乏信心,不具有说服力,在这种情况下,新闻媒体作为反映和引导公众舆论的力量就无形中被削弱了。而高值情态动词的使用会让读者觉得新闻媒体过于自信,不利于双方之间的和谐关系,同时高值情态动词也使作者承担了更多的责任,在传递信息的过程中有可能削弱新闻媒体的权威性。中值情态动词可以弥补上述两者的不足。

3.高值情态动词

在新闻语篇中,高值情态动词因使作者承担更多的责任而较少使用,只占12%。在多数情况下,说话人更倾向于使用主语“we”而不采用第一人称单数形式,在弱化语气的同时也平衡了双方之间的责任,使读者更容易接受。此外,“we”作为主语,将作者和读者作为一个整体来表达它们共同的利益,从而建立了一个“平等”的关系。例如:

(7)“We must get back to the high standards of self-discipline that we have set ourselves in the past.”said Cooke.

该句使用主语“we”,表达了说话人与听众之间的共同利益,增强了双方之间的亲密感,让使者感受到对方是以他们的利益为出发点。

在本文分析语料中,情态低值出现了45215次,占31%;情态中值出现了83376次,占57%;情态高值出现了16729次,占12%。由此可见,新闻语篇中情态中值以57%的比例占绝大多数,还有相当一部分数量的低值情态动词。相反,高值情态动词在新闻语篇中使用较少。

四、结语

新闻的人际功能不仅传达信息,而且在很大程度上用来表达说话人的态度和观点。情态作为实现人际功能的一个重要手段,在不同领域得到了广泛研究。由文章的统计数据,我们可以对情态动词的特点得出以下结论:1.在新闻语篇中,情态中值和情态低值出现的频率远远高于情态高值,这是因为作者想要得到读者积极性的评价,从而维护他们所代表群体的利益。2.在中值情态动词和低值情态动词中,“will”和“would”在英语新闻语篇中出现最多,因为就新闻语篇而言,作者必须以客观而准确的方式来表达自己的观点。总之,情态动词的深入研究有助于我们更好地理解新闻报道并对其进行客观性和批判性的分析,不同形式情态动词的使用对进一步维护作者和读者之间的和谐关系具有重大意义。

教育期刊网 http://www.jyqkw.com
参考文献:

[1]Chen,L.Evaluation in Media Texts:A Cross-cultural

Linguistic Investigation[J].Language in Society,2005, (33):673-102.

[2]Fairclough,N.Media Discourse[M].London:Edward Arnold,

1995.

[3]Geoff Thompson.Introducing Functional Grammar[M].Beijing:

Foreign Language Press,2008.

[4]M.A.K.Halliday.An Introduction to Functional Grammar

[M].London:Edward Arnold,2000.

[5]李杰,钟永平.论英语的情态系统及其功能[J].外语教学,2002,

(1).

[6]苗兴伟.人际意义与语篇的构建[J].山东外语教学,2004,

(1):9.

[7]马刚,吕晓娟.基于中国学习者英语语料库的情态动词研究[J].

外语电化教学,2007,(115),17-21.

[8]杨惠中.语料库语言学导论[M].上海:上海外语教育出版社,2002.

(胡芳芳 邹清妹 上海师范大学外国语学院 200234)