论文网
首页 文科毕业汉语言文学毕业正文

明清戏曲小说词语拾诂五则

  • 投稿孙慕
  • 更新时间2015-09-17
  • 阅读量508次
  • 评分4
  • 61
  • 0

王凤娇 周志锋

摘 要:通过择取明清戏曲小说中“值当”“风云”“头站”“歌头曲尾”“驴骡犊特”等五个疑难词语进行讨论,对正确解读相关通俗文学作品和完善语文辞书收词、释义等都有一定助益。

教育期刊网 http://www.jyqkw.com
关键词 :明清戏曲小说 疑难词语 训释

一、值当:犹“当值”,随从,仆人

明沈受先《三元记》第二十八出:“〔生〕报何事。〔丑〕令郎乡试中第一名解元。〔生〕恐无此事。〔丑〕本县大老爷知道了,亲自送捷报来了。〔生〕值当快安排酒席,迎接便了。”下文:“〔生跪接介〕冯商迎接父母老爷。〔外〕先生差了,何以如此之称。〔生〕冯商乃治下小民。〔外〕久慕先生年高有德,如今令郎又高中了,先生必是封君。〔生〕值当将酒过来。”

此“值当(—dānɡ)”与《汉语大词典》所收“值当(—dànɡ)”(释为“值;值得;合算”)有别,这里义同“当值”,指随从、仆人。“当值”又作“当直”,在近代汉语里主要有两个意思,一是值班、当差;一是随从、仆人。变换语素顺序,则说“值当”,又作“直当”,如明孙梅锡《琴心记》第四出:“〔小生〕叫皂隶,著直当老人整备果酒,都亭伺候。〔众应介〕。”下文:“〔小丑上〕……自家皂隶头张虎势便是。大老爷差我来唤直当老人买办,各处寻他不见。”此“直当”义为“值班、当差”。《汉语大词典》《近代汉语大词典》《白话小说语言词典》等辞书均未收“当值”“当直”的同素异序词“值当(—dānɡ)”“直当”,当补。

二、风云:取笑

清袁于令《西楼记》第十六出:“〔指小净介〕偏教你梅花妆额。〔小净〕风云我是花面么?〔末笑介〕我赞你的色。”郑振铎等编《古本戏曲丛刊二集·谭友夏钟伯敬批评绾春园传奇》第三十五出:“〔小生〕这椿情事忒奇哉,说起千秋称快。〔生〕这是千秋恨事,怎生到快起来?〔小生〕石上奇缘还你在。〔生〕又来风云小弟了。”

《明清吴语词典》“风云”条:“〈动〉取笑。妈妈,你一向风云得我好,只管说俺素徽有病,不得如三爷意。(原注:吴语谓取笑为‘风云’。)(《墨憨斋定本传奇·西楼楚江情》12折)(按:同例又见《西楼记》12出)”石汝杰等抉发“风云”这一方言义很有特色,今更补两例确证,证成其说。又,“吴语谓取笑为‘风云’”,当属明清吴语,考现有方言词典均没有收录“风云”一词,可见当代吴语没有继承这种用法。

三、头站:行军或官员出行时,先行到达负责准备工作的人员

明阮大铖《燕子笺》第二十六出:“〔杂扮飞骑上〕俺是副元帅贾节度老爷差来的头站便是。俺老爷后面亲统铁骑,追剿贼兵,发了令箭火牌,差俺从汧阳一带直抵陇州,分付沿途州县,预备粮草。来此是汧阳城下了。〔城上架弓箭问介〕是什么人?〔杂〕莫要放箭,俺是元帅贾老爷差来的头站,有令箭火牌在此。”明阮大铖《春灯谜》第五出:“〔白〕自家黄陵驿驿丞的便是。西川节度使韦老爷钦升枢密,水路进京。前日起马牌过去,今早头站先到,好不厉害。”

遍检辞书,唯有《白话小说语言词典》收录“头站”一词,解释说:“官员出行路途的第一站或前行的下一站。[例]不一日行到山东临清,头站先到渡口驿,惊动了地方上一位乡宦。(通言·一一)少不得官不威,牙爪威,做都管,做大叔,走头站,打驿吏。(拍案·二二)这里希真、刘广便依旧命范成龙打头站,众仆从收拾行李,不(当作一)同启行。(荡寇·一一一)”细细玩味,有不少可商榷之处。《警世通言》例“头站先到渡口驿,惊动了地方上一位乡宦”,下文说“(乡宦)今日见了头行,亲身在渡口驿迎接”,“头站”与“头行”同义,当指“先行到达、负责准备工作的人员”。《拍案惊奇》的“走头站”与《荡寇志》的“打头站”同义,指行军或出行时,先行到达安排食宿。词典当以“走头站”“打头站”出条,如果硬要解释“头站”,则是“先行到达的那一站”的意思,而非“官员出行路途的第一站或前行的下一站”。“打头站”又说“打前站”,与“头站”一样,“前站”也可指“行军或出行时,先行到达负责准备工作的人员”,而且这个意思在现代汉语里保留了下来(参看《现代汉语规范词典》)。

四、歌头曲尾:泛指山歌、民歌

明无名氏《鸣凤记》第八出:“〔丑笑介〕这相公唱得好,我也唱一个山歌何如?〔众〕也使得。〔丑〕相公今日上仙游,要做官时再去梦里求。只是我个船家命里当悔气,教我湾塘拽牵几时休。休回首,欲断魂,数声啼鸟不堪闻。〔众〕好,倒是歌头曲尾儿。”下文:“〔丑〕邹相公也唱得好,我也再唱一个歌头曲尾儿。我替相公一样年,我做船家你要去做官。世间多少弗平事,弗会做天没做天。天将晚,日已曛,一声残角断樵门。〔众〕也好。”明洪楩《清平山堂话本》第一卷:“这柳七官人在三个行首家闲耍无事,一日,做一篇歌头曲尾。”清钱德仓编《缀白裘·一文钱·烧香》:“日夜里无子空,恐怕打盹耽误子工夫,唱些歌头曲尾在革里解解磕铳,那里什么快活得?”《后水浒传》第三十三回:“谈说事迹,只好日间谈说消闷,怎开发得酒兴。我倒学得些歌头曲尾,胡乱唱与列位听,多吃杯吧。”清屈大均《广东新语》第十二卷:“东莞岁朝,贸食妪所唱歌头曲尾者,曰汤水歌。”

“歌头曲尾”即形式自由、内容通俗的山歌、民歌。《鸣凤记》第八出说到邹应龙、孙丕扬等都是秀才,以《朝元歌》为词牌作曲歌唱。“丑”指船家,唱的是“山歌”,不依词牌、形式灵活,内容通俗。据《清平山堂话本》所载“歌头曲尾”的具体内容可知,此歌曲也属于大白话民歌。再结合《一文钱·烧香》《广东新语》等例可进一步推知,“歌头曲尾”是指不受格律限制,老百姓口头创作、传唱的山歌、民歌。

五、驴骡犊特:隐语,指男性生殖器

明汤显祖《还魂记》第十七出:“则是被窝儿‘盖此身发’,灯影里褪尽了这几件‘乃服衣裳’。天呵,瞧了他那‘驴骡犊特’,教俺好一会‘悚惧恐惶’。那新郎见我害怕,说道新人你年纪不少了‘闰余成岁’,俺也可不使狠,和你慢慢的‘律吕调阳’。”《品花宝鉴》第八回:“你且叫他去‘骸垢想浴’,然后同他上了‘蓝笋象床’。拿出你那个‘驴骡犊特’,索性与他个‘适口充肠’。顽得他‘矫手顿足’,你自然‘悦豫且康’。”

上文两例均用南朝梁周兴嗣《千字文》谐谑行文。《千字文》有这样两句:“驴骡犊特,骇跃超骧。”意为家里有了灾祸,连牲畜都会受惊,狂蹦乱跳,东奔西跑(小牛为犊,父牛为特)。近代汉语里,“驴”往往与男性生殖器有关,如《水浒全传》第四十三回:“却恨撞着那驴鸟,我如何敌得他过!”(胡竹安《水浒词典》:“驴鸟,骂男子的粗话。驴、鸟同义。”)又第二十四回:“第一件,潘安的貌;第二件,驴的大行货。”元李行道《灰阑记》第一折:“他是风流人物,又生得驴子般一头大行货。”因而“驴骡犊特”偏义指“驴”,隐喻男性生殖器。

(本文获宁波大学研究生优秀学位论文培育基金资助。)

教育期刊网 http://www.jyqkw.com
参考文献:

[1]白维国主编.白话小说语言词典[Z].北京:商务印书馆,2011.

[2]石汝杰,宫田一郎主编.明清吴语词典[Z].上海:上海辞书出

版社,2005.

(王凤娇 周志锋 浙江宁波 宁波大学人文与传媒学院 315211)