张文君
(黑龙江大学文学院,黑龙江哈尔滨150080)
摘要:卷舌音[r]是美式英语重要的发音特征之一,主要分布在元音后面,发音时易被忽略。儿化音是衡量汉语地道与否的标志性单位,是一种较为复杂的语流音变现象。二者的发音方式十分相似,都存在一个明显的卷舌动作,将它们放在一起对比可以帮助学习者了解彼此的发音特征,同时利用母语的正迁移作用更好地学习目的语发音。
教育期刊网 http://www.jyqkw.com
关键词 :卷舌音[r];儿化音;卷舌动作;二语习得
中图分类号:H01文献标识码:A文章编号:1671—1580(2014)07—0129—02
收稿日期:2014—03—16
作者简介:张文君(1990— ),女,黑龙江哈尔滨人。黑龙江大学文学院硕士研究生,研究方向:语言学及应用语言学。
美式英语卷舌音[r]的发音方式和存在形式都与汉语中的儿化音有很多相似之处,这种不同语言间的语音偶合现象很值得我们去研究。美式英语卷舌音[r]的研究是近来英语语言学较为火热的研究方向之一,而在汉语中,关于儿化词、儿化韵和儿化教学的研究也是十分深入和全面的。本文将在这两种语言现象已有的研究基础上,把它们放在一起进行综合对比分析,希望对其加深认识的同时,找到各自在第二语言学习方面的启示。
一、美式英语的卷舌音[r]与汉语中儿化音的产生及演变
(一)美式英语卷舌音[r]的产生及演变
卷舌音[r]在英语中是属于/r/音位的,舌尖卷向硬腭时发出来的音。在古英语和中古英语时期,/r/音位的表现形式主要是闪音和颤音,可以出现在音节的首尾,元音后和辅音前,但无论在什么位置,它都不发音。17世纪时,/r/音位只可以出现在词尾和辅音前,元音后情况消失,演变成为[?]与前面的元音合并。到了18世纪,元音后的/r/音位完全消失的情况在英国东南部受过教育的人群中开始出现。英国开始向北美移民是在17世纪以后的斯图亚特王朝,而这种发生在18世纪的语音变化并未传播到大洋西岸的美国。也就是说,在某种程度上美式英语保留了英式英语在18世纪以前的发音方式。所以,现在的美式英语中,仍旧有元音后、辅音前的[r]的发音分布,即卷舌音[r]。
(二)汉语中儿化音的产生及演变
关于儿化音产生的时间,到目前为止还没有明确的论证。王力先生认为,儿系列字早在金元时代就已出现,读为/?/音。在明代初期,根据《高昌馆杂字》等文献可知,由/?/音蜕变成为/?/音, 到了明代中期在各类名著中“儿化音”已经广泛使用。例如:
(1)行者道:“你这个孽畜,教做汉子?好汉子,半日儿就要吃饭?”
(《西游记》第17回)
(2)武松又道:“要打便打毒些,不要人情棒儿,打我不快活。”
(《水浒传》 第28回)
儿化是汉语方言中一种较为普遍的语言现象。这里,我们主要关注的是儿化的发音问题。丁崇明认为发音变化主要有三个方面:儿化韵数目增加、儿化韵的整合和儿化韵的衰减。儿化音是北京语音中最具发音特色的一个部分,它在汉语北方方言中已经有三百多年的历史。儿化音从一开始的偶发现象发展到最高峰时,共有25个儿化韵。由于数目增多,导致语音系统的不平衡,必然会引起系统内部整合,像“手腕儿”变成“手段”、“围脖儿”变成“围巾”的现象越来越多。最后,整合的结果必然是从使用儿化变成了少用或是不用。
二、美式英语的卷舌音[r]与汉语中的儿化音在语音上的对比分析
(一)美式英语卷舌音[r]的发音分析
发音时,舌尖点口腔上腭后部,形成一个卷舌形状,气流冲破阻碍而形成的音,叫做卷舌音。在美式英语中,有关字母“r”的发音并非所有的都是卷舌音。根据发音方法,分布在元音前面的“r”发音时,不会形成卷舌动作,所以,不是卷舌音。那么,我们也就知道,美式英语中卷舌音[r]的发音规则:元音+“r”。如a+ r的组合:star、quarter;are + r的组合:careful、are等等。卷舌音[r]的读音也是区分英式英语与美式英语的一个重要特征。在英式英语中,/r/音位出现在元音后时,多数时候都不发音,而美式英语的/r/音位出现在元音后时发卷舌音。例如:farm 的英音是[fα:m],美音是[fαrm],我们可以看到明显的差别。美式英语正是因为有了卷舌音[r]的存在与英式发音相比才显得圆润、饱满和自由。
(二)汉语中儿化音的发音分析
儿化指的是一个音节中,韵母带上卷舌色彩的一种特殊音变现象,这种卷舌化了的韵母叫做“儿化韵”。关于儿化的注音问题,我们必须要重点解释。儿化中的“儿”音不是汉语拼音中的声母“r”,而是韵母“er”。其中的“r”并不代表音素,只是表示卷舌动作的符号,所以,我们在为儿化字或词注音的时候,就在该字或词原有音节上加上一个“r”,比如:huar、yár、yérmen。
儿化从语音上讲是一种语流音变,所以,只要弄清儿化变音规律,儿化的发音就不是难题。黄、廖版《现代汉语》中介绍了五种儿化的发音变化,在这里我们就不过多介绍。但从音变规律中我们可以看到脱落、增音、同化等语音现象,整个儿化韵中变化最多的是韵尾,其次是韵腹,韵头几乎无变化,所以,要想发好儿化音关键在韵尾的练习,练习时可以进行有无儿化的对比发音,这样可以更好地掌握儿化的发音特点。
三、美式英语的卷舌音[r]与汉语中的儿化音对第二语言学习的影响
(一)美式英语卷舌音[r]对母语为汉语学习者的影响
很多英语学习者都有疑惑,为什么总是发不出“美式的腔调”?原因就是我们不注重英语的发音细节,总是按照汉语的发音习惯,导致自己的“洋味儿”不重。卷舌音的发音规律,对于希望掌握一口纯正美语的人来说极为重要。在汉语拼音中,声母“r”和韵母相拼合时,舌头是翘起的,没有卷舌动作,这样的语音发音习惯会影响英语/r/的发音,甚至有很多学习者会忽略卷舌音[r]的存在。上文提到,汉语儿化的“r”也是一个卷舌动作,因此,在发美语卷舌音时,我们可以借鉴儿化的发音方式。另外,还需注意卷舌音是以单词拼写中有字母“r”为必要前提,如果拼写中没有字母“r”是不可以卷舌的,有很多学习者会有卷舌音[r]泛化的问题。
(二)汉语中的儿化音对母语为英语学习者的影响
正如前文所说,有关儿化的对外汉语教学的研究成果非常多,提出了很多很好的教学建议。一些语言学大家对此也十分关注,邢公畹先生曾介绍过自己的教学实例。他认为[?]是在[?]的基础上加上卷舌动作,“?=?+r”[?]是[?r]的省略写法。我们在发[?]前,先发[?],把舌尖往上卷,但不能碰到上腭,同时把口腔略微张开便可。在这里,我们就可以发现儿化的[?]与美式英语中的卷舌音发音最大的不同:发[?]时,舌尖是不可以碰到上腭的,而发卷舌音时,舌尖要点住上腭的后部。在教学中,我们可以告诉学生儿化的发音与他们的worm和turn中的字母“r”是相似的,只是英语的卷舌音[r]卷舌的程度没有汉语儿化中[?]的卷曲程度大。
从两种不同语言现象的产生历史入手,我们可以理清各自的发展脉络,将复杂的内容简单化,从而明确了对比研究的具体对象:美式英语中只能出现在元音后边的卷舌音[r]和汉语中韵母带上卷舌色彩的音变现象儿化。之后通过对各自的发音特点进行分析,我们找到了二者的发音共性和差异,特别强调了英语中的字母“r”并不是汉语中的韵母“er”。最后,运用分析得出的结论,我们找到了在第二语言学习中的启示:母语为汉语的学习者不要忽略元音后的卷舌音[r],母语为英语的学习者在发儿化音时注意卷舌的程度。
[教育期刊网 http://www.jyqkw.com
参考文献]
[1] 隋慧丽.英语中无摩擦延续音/r/音位的语音特征研究[J]. 北方论坛,2004(1).
[2] 邢公畹.对外汉语[?]、[|]两音位的教学及[?]音史的问题——评李思敬《汉语“儿”音史研究》[J].语言教学与研究,1995(3).
[3]丁崇明,荣晶.汉语方言不同阶段的儿化及儿化韵的整合[J].语文研究,2011(2).
[4]黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京: 高等教育出版社,1997.
[5]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言大学出版社, 2000.