咸阳师范学院外语学院 王晓茹 刘小娟
[摘 要]近二十年来,西方语言学界、教学界多层次、多方面对英语教学进行了大量的研究。虽然我们介绍国外在输出假设方面的研究已有十几年,但大部分的研究仅仅停留在假设,对学习者的语言输出、输出话语的调整对语言学习的效果还没有大量的实证研究。文章以Swain1985年提出可理解的输出,对加拿大的法语沉浸式教学(immersion pro-gram)对教学模式的有效性进行了历时一学期的教学实验。该模式通过强化语言输出,实验结果表明,在教学实践中重视语言输出作用,强化输出练习是解决问题的一个有效途径,并进而提出输出假设研究对我国英语教学的几点启示。
[教育期刊网 http://www.jyqkw.com
关键词 ]语言输出; 英语教学;二语习得
中图分类号:G640 文献标识码:《文章编号:1671-0568(2014)35-0118-02
基金项目:本文系陕西省教育厅2014年科学研究项目“大学生汉英议论文写作思维与比较研究” (编号:14JK178)和咸阳师范学院外语学院校级科研项目“语言类型学与二语习得中语言迁移的研究” (编号:13xsyk046)的研究成果。
2013年4月20至21日,在厦门举行的全国英语教学发展学术研讨会上,全国外语教学负责人和外语教育专家探讨语言输出能力培养的重要意义和探索英语教学改革发展方向。王守仁教授指出了语言输入与输出能力培养在教学中的重要地位,并且提出教学应“以输出为驱动,以输人为基础。文秋芳教授依据“输出假设”驱动理念,就如何改进与突破英语课程体系与教学方法发表演讲。而我国的外语教学实践与研究,长期存在着一种重输入轻输出的现象,虽然我们对介绍国外在输出假设方面的研究已有十几年,但大部分的研究仅仅停留在假设,对学习者的语言输出、输出话语的调整对语言学习的效果还没有大量的实证研究。输出一直被认为是强化已有知识的一种方式,这种观念在以句型操练为主的教学方法很常见。我们对输出作用的认识不够全面、深刻。Swain1985年提出可理解的输出,对加拿大的法语沉浸式教学进行了调查。在学校,母语为英语的学生用法语授课,因此,他们接受了大量的可理解的输入。然而,这些学生的法语水平不理想,并未达到像输入假设所认为的好效果。学生虽然在听力与阅读理解方面能达到较高水平,但在口语与写作方面无法达到目标语水平,表现出了语法准确性方面的弱势。Sw8un指出,学生在二语学习中出现大量语法错误的一个重要原因是他们很少进行语言表达练习,课堂中基本上是老师在进行注入式的输入,学生说的话很少超过一个单句。老师对学生所犯语误的反馈也多属随意、偶然。基于上述观察,Swam。得出这样的结论,可理解输入在习得过程中固然有很大作用,但仍不足以使学习者全面发展他们的二语水平。Swam。进一步指出,如果学习者想使他们的二语即流利又准确的话,不仅需要可理解的输入,更需要可理解的输出。输出在二语学习中具有重要作用。除了能提高学习者二语的流利程度外,输出还能提高学习者二语的准确性。在交际过程中遇到困难时,学习者不得不将自己的语言表达修改得更连贯、更准确。使用目标语表达可以激发学习者,促使他们注意自己的语言表达的方式,以便能成功地传达想要传达的意思。因此,在教学实践中应强调输出的作用,提高师生的语言输出意识,提高学生语言输出能力。
一、语言输出的作用
Swam指出可理解的输出主要的三大功能:①注意:产出目的语的活动能促使学习者有意识地认识到自身存在的语言困难或问题,以及对目的语领域内未知或知之不足的知识的注意。②检验假设功能:学习者在发展中介语的过程中,通过输出来验证自己的假设哪些是恰当的,哪些是不恰当的,从而尽快达到交际的目的。③元语言功能:学习者通过边想边说或边写边说的活动,将解决问题时的语言公开化。这个过程不仅反映了学习者面临语言产出任务而做出的假设,而且反映了他们对这些假设做出的思考以及解决问题的办法。在交际过程中遇到困难时,学习者不得不将自己的语言表达修改得更连贯、更准确。使用目标语表达可以激发学习者,促使他们注意自己的语言表达的方式,便能成功地传达想要传达的意思。krashen指出语言输出还有另外两个功能:语言输出能培养学习者的话语能力;树立个人的话语风格,建立自信心。王初明对输出假设理论和二语习得理论进行研究提出了写长法教学。大部分的非英语专业本科生英语表达不过关,基本上是残缺句子或汉式英语,王初明认为“以写促学”符合国情,因为一般学习者使用英语口语的交际需要极少,以写促学可以加速外语知识的内化和习得,易于克服外语学习心理障碍,排除消极情感因素的干扰。因为写作文可避免发音不准、口语难听而产生的学习心理障碍。本文着重讨论输出在引起注意、假设检验、元语言功能和促成自动化等四个方面的作用后,通过对咸阳师范学院非英语专业96名学生的问卷调查和语料收集,分析了他们对输出的认识,对英语读写课堂输出活动的看法,以及学习者在语言输出中的困难和问题;并且证明输出是否对语言习得有作用及如何起作用的。
二、输出假设对我国外语教学的启示
根据“输出假设”驱动理论,从课程视角出发,改进与突破传统教学模式,构建体现输出驱动的大学英语教学方法。作者以读写课的教学内容为例,下面这个教学案例是实践中的一部分,这个案例中写前阶段的信息输入是选取了讨论说这种输出形式。
例如,引导性问题的提出:What do you do with yoursmut phone? What impact does smart phone have on you?对这个话题,学生可以用自己的观点也可以从课文中找出文中作者的观点和地道的英语表达。主要采取的是小组讨论发言的形式,每个小组表达自己的观点。对于讨论的话题其正面影响(positive impact)和副面影响(negative impact)——列举在黑板上。在这个阶段要求学生不仅仅是说一些教育期刊网 http://www.jyqkw.com
关键词 ,短语或者是简单成句。通过讨论,说写结合,学生不但能将教学内容由课内向课外延伸,构成课内课外学习内容的立体交叉。
王宗炎认为我国的外语教学改革要从四个方面下功夫:①弄清中国今天对外语的各方面不同的需要:②摸清中国今天外语教学的实际情况;③参考外国先进理论,进行我国外语教学的改革:④逐步总结自己的经验,进一步提出有中国特色的外语教学理论和措施。结合调查分析,基于我国外语教学的状况.Swam。的输出理论可以给我们带来如下启示:
1.教师应充分创造输出的条件,以语言输出为目的,改变传统以老师为中心,鼓励学生大胆地进行表达。积极探索重视输出作用的教学模式。
2.充分利用输出项目测试教学的效果。比如减少选择性的试题。增加回答问题,段落翻译和短文写作。有的学生平时缺少写作练习,考试中放弃写作文。如果写作力度加大,学习者也许就不会轻视它。
3.通过课堂活动和练习.输出具备注意触发,假设检验和原语言反思功能,在从而促使他们比较注意寻求适当的言词和结构进行表达,提高表达的准确性,同时也能填补某些方面的知识空缺。此外,段落或句子翻译练习,这是一种传统练习,英汉互译,学地道英语。听写练习,听写课文上的句子,有助于仿照句样,编出自己的语句。这是英语写作的基石。还有就是把学生的作文拿来让其他学生对此短文改错,包括时态一致、主谓一致、单复数一致、词语搭配,等等。
目前我国外语教学过分强调语言输入,却忽略了语言输出的功能,只有有效的结合输入和输出活动,才能更有效地促进外语学习。我国外语教学规模大、投人多,虽然取得一定的成绩,但难以取得理想效果,这与目前的外语教学模式有很大的关系。虽然加拿大沉浸式法语教学环境与我国外语教学环境有所不同,但输出假设所强调的准确、恰当地说与写目的语对我国当前外语教学仍然具有一定的启迪和借鉴作用,我们不能完全照搬他们的教学模式和方法,而应结合中国的具体情况,积极运用输出假设理论,进行外语教学与改革。
(编辑:秦俊螈)