摘要的特征
摘要的特点是简明扼要,少则数十字,一般在200~300字,最多不超过400字。硕土学位论文摘要仅需500~600字,博士学位论文摘要需900~1200字。摘要主要目的是使读者用少许的时间了解论文的主要内容决定是否阅读论文。精彩的摘要是吸引读者跨人大门,同时也可便捷二次文献工作编制摘要刊物时引用。摘要应能全面体现论文的要点,简洁明确,能独立成文。且摘要的字体和正文字体应差别开。
摘要的内容
根据内容的不同,摘要可分为下列三大类:报道性摘要、指示性摘要和报道指示性摘要。
报道性摘要
也常称作信息性摘要或资料性摘要,其特点是全面、简要地归纳论文的目的、方式、主要数据与结果。或是简要提炼段旨句,并达到扼要并逻辑的揭示论文全景的功效。一般,这类摘要能够部分地替代阅读全文。
指示性摘要
也常称为说明性摘要、描述性摘要(descriptiveabstract)或论点摘要(topicabstract),一般只用二三句话归纳论文的主题,且不涉及论据和结论,多用于综述、会议报告等。此类摘要可用于协助隐性的读者来决定是否需要阅读全文。
报道-指示性摘要
以报道性摘要的方式表述一次文献中的信息价值较高的部分,以指示性摘要的方式表述其他部分
摘要的翻译
联合国教科文组织规定“公开发表的科技论文,不管用哪种文字写成,都必须附带言简意赅的英文摘要。”把论文摘要译成英文,便捷对外交流,体现科研成果的资源共享。为了国际合作,科学技术汇报、学位论文和学术论文应附有外语(多用英语)摘要。原则上讲,以上中文摘要编写的注意事项都适用于英文摘要,但英语有其自己的表达形式、语言习惯,在编写英文摘要时应特别注意。
英文题名
1) 题名的结构。英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(noun phrase)最常见,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。例如: The Frequent Bryophytes in the Mountain Helanshan(贺兰山习见苔藓植物);Thermodynamic Characteristics of Water Absorption of Heattreated Wood(热处理木材的水分吸着热力学特性)。短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。各个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义;况且陈述句不够精练和醒目,重点也不易突出。少数情况(评述性、综述性和驳斥性)下可以用疑问句做题名,因为疑问句可有探讨性语气,易引起读者兴趣。例如:Can Agricultural Mechanization be Realized Without Petroleum?(农业机械化能离开石油吗?)。
2) 题名的字数。题名不应过长。国外科技期刊一般对题名字数有所限制。例如,美国医学会规定题名不超过2行,每行不超过42个印刷符号和空格;美国国立癌症研究所杂志J Nat Cancer Inst要求题名不超过14个词;英国数学会要求题名不超过12个词。这些规定可供我们参考。总的原则是,题名应确切、简练、醒目,在能准确反映论文特定内容的前提下,题名词数越少越好。
3) 中英文题名的一致性。同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。例如:工业湿蒸汽的直接热量计算,The Direct Measurement of Heat Transmitted Wet Steam。英文题名的直译中译文是“由湿蒸汽所传热量的直接计量”,与中文题名相比较,二者用词虽有差别,但内容上是一致的。
4) 题名中的冠词。在早年科技论文题名中的冠词用得较多,近些年有简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可不用。例如:The Effect of Groundwater Quality on the Wheat Yield and Quality.其中两处的冠词the 均可不用。
5) 题名中的大小写。题名字母的大小写有以下3种格式。
全部字母大写。例如:OPTIMAL DISPOSITION OF ROLLER CHAIN DRIVE
每个词的首字母大写,但3个或4个字母以下的冠词、连词、介词全部小写。例如:The Deformation and Strength of Concrete Dams with Defects
题名第1个词的首字母大写,其余字母均小写。例如:Topographic inversion of interval velocities.
目前b.格式用得最多,而c.格式的使用有增多的趋势。
6) 题名中的缩略词语。已得到整个科技界或本行业科技人员公认的缩略词语,才可用于题名中,否则不要轻易使用。
作者与作者单位的英译
1) 作者。中国人名按汉语拼音拼写;其他非英语国家人名按作者自己提供的罗马字母拼法拼写。
2) 单位。单位名称要写全(由小到大),并附地址和邮政编码,确保联系方便。前段时间一些单位机构英译纷纷采取缩写,外人不知所云,结果造成混乱。FAO,WHO,MIT尽人皆知,而BFU是Beijing Forestry University,恐怕只有“圈内”人知。另外,单位英译一定要采用本单位统一的译法(即本单位标准译法),切不可另起炉灶。
注意事项
1) 英文摘要的时态。英文摘要时态的运用也以简练为佳,常用一般现在时、一般过去时,少用现在完成时、过去完成时,进行时态和其他复合时态基本不用。
一般现在时。用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等。分别举例如下:This study(investigation) is (conducted, undertaken) to…The anatomy of secondary xylem(次生木质部) in stem of Davidia involucrata (珙桐) and Camptotheca acuminata (喜树) is compared. The result shows(reveals)…,It is found that…The conclusions are…The author suggests….涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,当然也要用一般现在时。
一般过去时。用于叙述过去某一时刻(时段)的发现、某一研究过程(实验、观察、调查、医疗等过程)。例如:The heat pulse technique was applied to study the stemstaflow (树干液流) of two main deciduous broadleaved tree species in July and August,1996.需要指出的是,用一般过去时描述的发现、现象,往往是尚不能确认为自然规律、永恒真理的,而只是当时如何如何;所描述的研究过程也明显带有过去时间的痕迹。
现在完成时和过去完成时。完成时少用,但不是不用而过去完成时可用来表示过去某一时间以前已经完成的事情,或在一个过去事情完成之前就已完成的另一过去行为。例如:Concrete has been studied for many years. Man has not yet learned to store the solar energy.?
2) 英文摘要的语态。采用何种语态,既要考虑摘要的特点,又要满足表达的需要。一篇摘要很短,尽量不要随便混用,更不要在一个句子里混用。
主动语态。因其有助于文字清晰、简洁及表达有力。The author systematically introduces the history and development of the tissue culture of poplar 比 The history and development of the tissue culture of poplar are introduced systematically语感要强。必要时,The author systematically都可以去掉,而直接以Introduces开头。
被动语态。以前强调多用被动语态,理由是科技论文主要是说明事实经过,至于那件事是谁做的,无须一一证明。事实上,在指示性摘要中,为强调动作承受者,还是采用被动语态为好。即使在报道性摘要中,有些情况下被动者无关紧要,也必须用强调的事物做主语。例如:In this case, a greater accuracy in measuring distance might be obtained.? 3) 英文摘要的人称。原来摘要的首句多用第三人称This paper…等开头例如:To describe…, To study…, To investigate…, To assess…,To determine…,The torrent classification model and the hazard zone mapping model are developed based on the geography information system.行文时最好不用第一人称,以方便文摘刊物的编辑刊用。
应避免一些常见的错误。
冠词。主要是定冠词the易被漏用。the用于表示整个群体、分类、时间、地名以外的独一无二的事物、形容词最高级等较易掌握,用于特指时常被漏用。这里有个原则,即当我们用the时,听者或读者已经确知我们所指的是什么。例如:The author designed a new machine.The machine is operated with solar energy.?要注意区分a和an,如an X ray.
数词。避免用阿拉伯数字作首词,如:Three hundred Dendrolimus tabulaeformis larvae are collected…中的 Three hundred?不要写成300.?
单复数。一些名词单复数形式不易辨认,从而造成谓语形式出错。
尽量使用短句。因为,长句容易造成语义不清;但要避免单调和重复。科技期刊涉及专业多,英文更是不易掌握,各行各业甚至表达方式、遣词造句都有区别。如果有机会,要多与英语国家同行接触,多请他们改一些国人所撰写的摘要或论文,积累经验,摸索规律。如果缺少这样的机会,多看英文文献,也会有助于我们英文写作及水平的提高。
摘要的写作要求
论文摘要是论文内容不加注释和评论的简短陈述。其作用是不阅读论文全文即能获得必要的信息。
摘要写作时应满足如下要求:
①从事这一研究的目的和重要性。简介研究背景或目的,用一、两句话概括,不要简单重复文题中已有的信息。
②研究的主要内容,指明完成了哪些工作。在工作中采用了那些方法方法:简述研究所用原理、条件、材料、对象和方法,并说明有无对照、病例或实验次数。
③获得的基本结论和研究成果,突出论文的新见解。结果:实验的、研究的结果、数据,所得数据需经统计学处理。
④结论或结果的意义。结论:结果的分析、比较、评价、应用,并说明得到何种启发或提出问题及展望。
论文摘要虽然要反映以上内容,但文字必须十分简炼明确,要有高度的概括力,内容亦需充分概括,中文摘要约300汉字;英文摘要约250个实词篇幅大小一般限制其字数不超过论文字数的5%。例如,对于6000字的一篇论文,其摘要一般不超出300字。
论文摘要不要列举例证,不讲研究过程,不用图表,不给化学结构式,也不要作自我评价。 撰写论文摘要的常见毛病,一是照搬论文正文中的小标题(目录)或论文结论部分的文字;二是内容不浓缩、不概括,文字篇幅过长。